Numbers 25:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Муса сказал судьям Исраила: — Пусть каждый из вас предаст смерти тех из своих людей, кто поклонялся Баал-Пеору.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моисей сказал израильским судьям: «Пусть каждый из вас найдёт в своём роду тех, кто подстрекал народ поклоняться лжебогу Ваалу фегорскому, и пусть убьёт их».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Моисей возложил это на судей Израилевых. «Каждый из вас, — сказал он им, — должен предать смерти всех тех людей в своем колене, что привязались к Ваал-Пеору».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Моисей сказал судьям Израиля: убейте каждый своих людей, прилепившихся к Ваал-Фегору.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Моисей повелел судьям израильтян: »Убейте каждый из своих людей тех, которые прилепились к Ваал-Пеору!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Моисей судьям Израилевым: «Убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И Моисей сказал судьям Израиля: — Пусть каждый из вас предаст смерти тех из своих людей, кто сочетался с Баал-Пеором.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И Моисей сказал судьям Израиля: – Пусть каждый из вас предаст смерти тех из своих людей, кто поклонялся Баал-Пеору.
Russian Synodal 1876
И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал–Фегору.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Муса сказал судьям Исраила: - Пусть каждый из вас предаст смерти тех из своих людей, кто поклонялся Баал-Пеору.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Моисей сказал израильским судьям: "Пусть каждый из вас найдёт в своём роду тех, кто подстрекал народ поклоняться лжебогу Ваал-Фегору, и пусть убьёт их".