Numbers 27:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Вечного не уподобился отаре без пастуха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я молю, чтобы Господь избрал лидера, который выведет израильтян из этой земли и приведёт в новую; тогда народ Господний не уподобится овцам без пастуха».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
который мог бы идти впереди них, вести их за собой и руководить ими, дабы не уподобился народ ГОСПОДЕНЬ овцам без пастыря».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
который выходил бы перед ними и который входил бы перед ними, который выводил бы их и который приводил бы их, чтобы не осталось общество Господне, как овцы, у которых нет пастыря.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
который выходил и входил бы во главе их, который выводил бы их в поле и приводил их назад, чтобы общество Господне не было подобно стаду без пастыря!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
который выходил бы пред ними и который входил бы пред ними, который выводил бы их и который приводил бы их, чтобы не осталось общество Господнее, как овцы, у которых нет пастыря».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Господа не уподобился отаре без пастуха.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Господа не уподобился отаре без пастуха.
Russian Synodal 1876
который выходил бы пред ними и который входил бы пред ними, который выводил бы их и который приводил бы их, чтобы не осталось общество Господне, как овцы, у которых нет пастыря.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
который сможет идти перед ними и вести их, чтобы народ Вечного не уподобился отаре без пастуха.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я молю, чтобы Господь избрал предводителя, который выведет их из этой земли и приведёт в новую; тогда народ Господний не уподобится овцам без пастуха".