Numbers 27:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но пусть он ищет совет у священнослужителя Элеазара, который будет добывать для него решения, вопрошая перед Вечным священный жребий. Его слово будет направлять Иешуа и народ Исраила во всех их делах.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если Иисусу необходимо будет принимать решение, пусть идёт к священнику Елеазару, а Елеазар, взяв урим, узнает ответ Господний. Пусть тогда Иисус и весь израильский народ делают то, что повелит Бог. Если Он скажет: „Идите воевать”, пусть они идут воевать, а если скажет: „Идите домой”, то пусть идут домой».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А он должен будет обращаться к Элеазару-священнику, чтобы тот вопрошал ГОСПОДА о воле Его через урим. Всё сказанное Элеазаром должно быть обязательным и для самого Иисуса, и для всей общины во всех их делах и образе жизни».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и он будет обращаться к Елеазару священнику и спрашивать его о решении, посредством урима перед Господом; и по его слову должны выходить, и по его слову должны входить он и весь народ Израиля с ним и всё общество.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он должен затем обратиться к священнику Елеазару, чтобы тот вопросил за него оракул Урима перед Господом: по Его указанию они должны выступать к битве и по Его указанию снова возвращаться домой, он и все израильтяне с ним, и вообще всё общество.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и будет он обращаться к Елеазару, священнику, и спрашивать его о решении посредством урима пред Господом; и по его слову должны выходить, и по его слову должны входить он, и все сыны Израилевы с ним, и все общество».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но пусть он ищет совет у священника Элеазара, который будет добывать для него решения, вопрошая перед Господом Урим. Его слово будет направлять Иисуса и народ израильтян во всех их делах.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но пусть он ищет совет у священника Элеазара, который будет добывать для него решения, вопрошая перед Господом Урим. Его слово будет направлять Иисуса и народ израильтян во всех их делах.
Russian Synodal 1876
и будет он обращаться к Елеазару священнику и спрашивать его о решении, посредством урима пред Господом; и по его слову должны выходить, и по его слову должны входить он и все сыны Израилевы с ним и все общество.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но пусть он ищет совет у священнослужителя Элеазара, который будет добывать для него решения, вопрошая перед Вечным священный жребий. Его слово будет направлять Иешуа и народ Исраила во всех их делах.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если Иисусу нужно будет принимать решение, пусть идёт к священнику Елеазару, а Елеазар, взяв урим, узнает ответ Господний. И тогда Иисус и весь израильский народ пусть делают то, что повелит Бог. Если Он скажет: “Идите воевать”, пусть они идут воевать, а если скажет: “Идите домой”, то пусть идут домой".