Numbers 27:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Дочери Целофхада говорят правду. Непременно дай им наследственный надел среди братьев их отца и передай им надел их отца.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Дочери Салпаада правы, пусть они разделят землю с братьями своего отца; отдайте им землю, которую дали бы их отцу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Правду говорят дочери Целофхада. Вы непременно должны дать им собственность как их наследство среди родственников отца их. Пусть это и будет наследством отца их, которое им отойдет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
то, что говорят дочери Салпаада – справедливо; дай им наследственный удел среди братьев их отца и передай им удел их отца;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Дочери Салпаада правы; поэтому ты должен безотказно дать им наследственное владение посреди сородичей отца их, и должен причитающееся отцу их наследственное владение передать им.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Правду говорят дочери Салпаада; дай им наследственный удел среди братьев отца их и передай им удел отца их;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Дочери Целофхада говорят правду. Непременно дай им наследственный удел среди братьев их отца и передай им удел их отца.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Дочери Целофхада говорят правду. Непременно дай им наследственный надел среди братьев их отца и передай им надел их отца.
Russian Synodal 1876
правду говорят дочери Салпаадовы; дай им наследственный удел среди братьев отца их и передай им удел отца их;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Дочери Целопехада говорят правду. Непременно дай им наследственный надел среди братьев их отца и передай им надел их отца.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Дочери Салпаада правы, пусть они разделят землю с братьями их отца; отдайте им землю, которую дали бы их отцу.