Numbers 28:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Хлебное приношение при каждом быке пусть будет из четырёх с половиной килограммов лучшей муки, смешанной с маслом; при баране — из трёх килограммов лучшей муки, смешанной с маслом;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
С каждым быком приносите хлебное приношение: двадцать четыре чашки тонкой муки, смешанной с оливковым маслом. И с бараном приносите хлебное приношение: шестнадцать чашек тонкой муки, смешанной с оливковым маслом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
С каждым быком должен быть и хлебный дар из трех десятых эфы лучшей пшеничной муки, политой елеем; с бараном — две десятых эфы муки, политой оливковым маслом;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и три десятых части корзины пшеничной муки, смешанной с маслом, в хлебное приношение на одного тельца и две десятых части корзины пшеничной муки, смешанной с маслом, в хлебное приношение на овна,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и к каждому тельцу 3/10 ефы перемешанной с маслом мелкой муки в пищевую жертву, а к овну 2/10 ефы перемешанной с маслом мелкой муки в пищевую жертву;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и три десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на одного тельца, и две десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на овна,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Хлебное приношение при каждом быке пусть будет из трех десятых ефы лучшей муки, смешанной с маслом; при баране — из двух десятых ефы лучшей муки, смешанной с маслом;
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Хлебное приношение при каждом быке пусть будет из трех десятых ефы лучшей муки, смешанной с маслом; при баране – из двух десятых ефы лучшей муки, смешанной с маслом;
Russian Synodal 1876
и три десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на одного тельца, и две десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на овна,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Хлебное приношение при каждом быке пусть будет из двадцати четырёх чашек лучшей муки, смешанной с маслом; при баране - из шестнадцати чашек лучшей муки, смешанной с маслом;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На каждого быка приносите хлебное приношение: двадцать четыре чашки тонкой муки, смешанной с елеем. И на барана приносите хлебное приношение: шестнадцать чашек тонкой муки, смешанной с елеем.