Numbers 3:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
потому что все первенцы — Мои. Когда Я умертвил всех первенцев в Египте, Я освятил Себе всех первенцев в Исраиле — и людей, и животных. Они должны быть Моими. Я — Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда вы были в Египте, Я убил всех первенцев египетского народа, взяв Себе всех первенцев Израиля. Все дети-первенцы и все первородные животные принадлежат Мне. Я — Господь».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда умертвил Я первенцев Египта, всех до единого, отделил Я для Себя всех первенцев в Израиле как у людей, так и у животных. Моими они должны быть. Я — ГОСПОДЬ!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо все первенцы – Мои; в тот день, когда Я поразил всех первенцев в Египте, Я освятил Себе всех первенцев Израиля от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо Мне принадлежат все первородные; в тот день, когда Я поразил всех первородных в земле Египетской, тогда Я посвятил Себе всё первородное в Израиле, как людей, так и животных: Мне должны они принадлежать, Мне, Господу.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо все первенцы – Мои; в тот день, когда поразил Я всех первенцев в земле египетской, освятил Я Себе всех первенцев Израилевых – от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
потому что все первенцы — Мои. Когда Я умертвил всех первенцев в Египте, Я отделил Себе всех первенцев в Израиле — и людей, и животных. Они должны быть Моими. Я — Господь».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
потому что все первенцы – Мои. Когда Я умертвил всех первенцев в Египте, Я отделил Себе всех первенцев в Израиле – и людей, и животных. Они должны быть Моими. Я – Господь.
Russian Synodal 1876
ибо все первенцы – Мои; в тот день, когда поразил Я всех первенцев в земле Египетской, освятил Я Себе всех первенцев Израилевых от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
потому что все первенцы Мои. Когда Я умертвил всех первенцев в Египте, Я освятил Себе всех первенцев в Исраиле - и людей, и животных. Они должны быть Моими. Я - Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда вы были в Египте, Я убил всех первенцев египтян. В то время Я взял Себе всех первенцев Израиля. Все дети первенцы и все первородные животные - Мои. Я Господь".