Numbers 30:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Таковы установления, которые Вечный дал Мусе об отношениях между мужем и женой, между отцом и молодой дочерью, которая ещё живёт в его доме.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот какие уставы дал Господь Моисею о муже и жене, об отце и юной дочери, живущей в доме отца.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Таковы установления, которые дал ГОСПОДЬ Моисею об отношениях между мужем и женою, между отцом и дочерью в годы девичества ее, когда живет она еще в отчем доме.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот уставы, которые Господь заповедал Моисею об отношении между мужем и его женой, между отцом и его дочерью в её юности, в доме её отца.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Это те предписания, которые Господь заповедал Моисею, чтобы они имели действительность между мужем и его женой и между отцом и его дочерью, пока она живёт в юности своей в доме отца своего.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот уставы, которые Господь заповедал Моисею об отношении между мужем и женою его, между отцом и дочерью его в юности ее, в доме отца ее.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Таковы установления, которые Господь дал Моисею об отношениях между мужем и женой, между отцом и молодой дочерью, которая еще живет в его доме.
Russian Synodal 1876
Вот уставы, которые Господь заповедал Моисею об отношении между мужем и женою его, между отцом и дочерью его в юности ее, в доме отца ее.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Таковы постановления, которые Вечный дал Мусе, об отношениях между мужем и женой, между отцом и молодой дочерью, которая ещё живёт в его доме.