Numbers 32:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А твои рабы, все вооружённые для битвы, переправятся, чтобы воевать перед Вечным, как велит наш господин.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
мы же, слуги твои, перейдём реку Иордан и отправимся на войну перед Господом, как велит наш господин».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А мы, рабы твои, перейдем за реку, все способные носить оружие пойдем в сражение пред ГОСПОДОМ, как ты, господин наш, велишь».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а твои рабы, все, вооружившись, как воины, пойдут перед Господом на войну, как наш господин говорит.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а мы, слуги твои, все, которые способны носить оружие, пойдём перед Господом в битву на ту сторону, как ты, господин, повелел.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а рабы твои, все, вооружившись, как воины, пойдут пред Господом на войну, как говорит господин наш».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А твои слуги, все вооруженные для битвы, переправятся, чтобы воевать перед Господом, как велит наш господин.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А твои слуги, все вооруженные для битвы, переправятся, чтобы воевать перед Господом, как велит наш господин.
Russian Synodal 1876
а рабы твои, все, вооружившись, как воины, пойдут пред Господом на войну, как говорит господин наш.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А твои слуги, все вооружённые для битвы, переправятся, чтобы воевать перед Вечным, как велит наш господин.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
мы же, слуги твои, перейдём реку Иордан и отправимся на войну перед Господом, как велит наш господин".