Numbers 32:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
земля, которую Вечный покорил народу Исраила, хороша для скота, а у твоих рабов есть скот.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
города той местности, которую ГОСПОДЬ подчинил общине Израилевой, — край хороших пастбищ, а у нас, рабов ваших, есть скот».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
земля, которую Господь поразил перед обществом Израиля, есть земля годная для стад, а у твоих рабов есть стада.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
земля, которую Господь покорил обществу Израиля, является землёй пригодной к размножению скота, а слуги твои имеют много скота.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
земля, которую Господь поразил пред обществом Израилевым, есть земля, [годная] для стад, а у рабов твоих есть стада».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
земля, которую Господь покорил народу Израиля, хороша для скота, а у твоих слуг есть скот.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
земля, которую Господь покорил народу Израиля, хороша для скота, а у твоих слуг есть скот.
Russian Synodal 1876
земля, которую Господь поразил пред обществом Израилевым, есть земля [годная] для стад, а у рабов твоих есть стада.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
земля, которую Вечный покорил народу Исраила, хороша для скота, а у твоих слуг есть скот.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
***