Numbers 33:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исраильтяне тронулись в путь из Раамсеса в пятнадцатый день первого месяца (ранней весной), в день после праздника Освобождения. Они выступили смело на виду у египтян,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В пятнадцатый день первого месяца они ушли из Раамсеса. В то утро после Пасхи израильский народ выступил из Египта, высоко подняв руки, на глазах у всего народа египетского.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они вышли из Раамсеса на следующий день после Пасхальной трапезы. Это был пятнадцатый день первого месяца. Шли они спокойно и смело на глазах у всех египтян.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
они отправились из Раамсеса в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи народ Израиля вышел под высокой рукой в глазах всего Египта;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они вышли из Раамсеса в пятнадцатый день первого месяца; в день после Пасхи израильтяне вышли с высоко поднятой рукой перед глазами всех египтян,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Из Раамсеса отправились они в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи вышли сыны Израилевы под рукой высокой в глазах всего Египта;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Израильтяне тронулись в путь из Раамсеса в пятнадцатый день первого месяца, в день после Пасхи. Они выступили смело на виду у египтян,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Израильтяне тронулись в путь из Раамсеса в пятнадцатый день первого месяца, в день после Пасхи. Они выступили смело на виду у египтян,
Russian Synodal 1876
из Раамсеса отправились они в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи вышли сыны Израилевы под рукою высокою в глазах всего Египта;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраилтяне тронулись в путь из Раамсеса в конце марта, в день после праздника Освобождения. Они выступили смело на виду у египтян,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В пятнадцатый день первого месяца они ушли из Раамсеса. В то утро после Пасхи израильский народ выступил из Египта, высоко подняв руки, на глазах у всего народа египетского.