Numbers 33:36 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Оставив Ецион-Гавер, они расположились станом у Кадеса в пустыне Син.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
***
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син. Она же Кадес.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Из Ецион-Гавера они продолжили путь и расположились станом в пустыне Син, это - Кадес.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син.Отправившись из пустыни Син, расположились станом в пустыне Фаран, она же Кадес.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.
Russian Synodal 1876
И отправились из Ецион–Гавера и расположились станом в пустыне Син. она же Кадес.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Отправились из Ецион-Гавера и расположились станом у Кадеса в пустыне Син.