Numbers 33:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они покинули Мару и пришли в Елим, где были двенадцать источников и семьдесят пальм, и остановились здесь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Выйдя из Мерры, народ пошёл в Елим и расположился станом в том месте, где было двенадцать источников и семьдесят пальм.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Из Мары ушли израильтяне в Элиму, где было тогда целых двенадцать источников и семьдесят финиковых пальм; здесь вновь разбили они свой лагерь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых деревьев, и расположились там станом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Из Мерры они пошли дальше и пришли в Елим; там было 12 водных источников и 70 пальм и там они стояли станом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых деревьев, и расположились там станом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они покинули Мару и пришли в Елим, где было двенадцать источников и семьдесят пальм, и остановились здесь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они покинули Мару и пришли в Елим, где были двенадцать источников и семьдесят пальм, и остановились здесь.
Russian Synodal 1876
И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же [было] двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они покинули Мару и пришли в Элим, где были двенадцать источников и семьдесят пальм, и остановились здесь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Выйдя из Мерры, народ пошёл в Елим и расположился станом в том месте, где было 12 источников и 70 пальм.