Numbers 35:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть народ защитит убийцу от мстителя за кровь и отправит его обратно, в город-убежище, куда он убежал. Пусть он живёт там до смерти главного священнослужителя, помазанного священным маслом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если народ решит защитить человека от семьи убитого, то пусть его отправят обратно в город-убежище, и пусть убийца остаётся там до смерти первосвященника.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И община должна спасти такого убийцу от кровной мести, возвратив его в тот самый город-убежище, в который он когда-то бежал. И он должен там жить до смерти первосвященника, помазанного священным елеем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и общество должно спасти убийцу от руки мстителя за кровь, и общество должно возвратить его в город его убежища, куда он убежал, чтоб он жил там до смерти великого священника, который помазан священным маслом;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и общество должно защитить такого убийцу от насилия мстителя за кровь, и общество должно вернуть его в его свободный город, в который он бежал, и он должен оставаться жить там до смерти первосвященника, который был помазан святым елеем.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И должно общество спасти убийцу от руки мстителя за кровь, и должно возвратить его общество в город убежища его, куда он убежал, чтоб он жил там до смерти великого священника, который помазан священным елеем;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть народ защитит убийцу от мстителя за кровь и отправит его обратно, в город-убежище, куда он убежал. Пусть он живет там до смерти первосвященника, помазанного священным маслом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть народ защитит убийцу от мстителя за кровь и отправит его обратно, в город-убежище, куда он убежал. Пусть он живет там до смерти первосвященника, помазанного священным маслом.
Russian Synodal 1876
и должно общество спасти убийцу от руки мстителя за кровь, и должно возвратить его общество в город убежища его, куда он убежал, чтоб он жил там до смерти великого священника, который помазан священным елеем;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть народ защитит убийцу от мстителя за кровь и отправит его обратно, в город-убежище, куда он убежал. Пусть он живёт там до смерти главного священнослужителя, помазанного священным маслом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если общество решит защитить человека от семьи убитого, то пусть его отправят обратно в город-убежище, и пусть убийца остаётся там до смерти великого священника.