Numbers 35:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и мститель за кровь найдёт его вне города, то мститель может убить его и не будет виновен в убийстве.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и встретит его за городом мститель его и убьет, то не будет отвечать он за кровопролитие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и мститель за кровь найдёт его вне пределов города его убежища, и мститель за кровь убьёт этого убийцу, то не будет на нём вины кровопролития,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и мститель за кровь встретит убийцу вне области того свободного города и убьёт его, то он не возложит на себя вины за кровь;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и найдет его мститель за кровь вне пределов города-убежища его, и убьет убийцу этого мститель за кровь, то не будет на нем [вины] кровопролития,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и мститель за кровь найдет его вне города, то мститель за кровь может убить его и не будет виновен в убийстве.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и мститель за кровь найдет его вне города, то мститель за кровь может убить его и не будет виновен в убийстве.
Russian Synodal 1876
и найдет его мститель за кровь вне пределов города убежища его, и убьет убийцу сего мститель за кровь, то не будет на нем [вины] кровопролития,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и вне города найдёт его мститель за кровь, то мститель за кровь может убить его и не будет виновен в убийстве.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и член семьи убитого поймает его и убьёт, то член семьи не будет виновен в убийстве.