Numbers 35:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Любого, кто убьёт человека, нужно предать смерти как убийцу по показанию свидетелей. Но нельзя предавать смерти по показанию лишь одного свидетеля.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Убийца должен быть предан смерти, только если есть свидетели. Но одного свидетеля недостаточно.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Обвиняемого в убийстве следует предать смерти, если есть показания двух или трех свидетелей; по показаниям одного свидетеля никто не может быть казнен.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если кто убьёт человека, то убийцу должно убить по словам свидетелей; но одного свидетеля недостаточно, чтобы осудить на смерть.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если кто убьёт человека, то убийцу нужно по показаниям свидетелей наказать смертью; однако одного свидетельства недостаточно, чтобы приговорить кого-нибудь к смерти.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если кто убьет человека, то убийцу должно убить по словам свидетелей; но одного свидетеля недостаточно, [чтобы осудить] на смерть.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Любого, кто убьет человека, нужно предать смерти как убийцу, по показанию свидетелей. Но нельзя предавать смерти по показанию лишь одного свидетеля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Любого, кто убьет человека, нужно предать смерти как убийцу, по свидетельскому показанию. Но нельзя предавать смерти по показанию лишь одного свидетеля.
Russian Synodal 1876
Если кто убьет человека, то убийцу должно убить по словам свидетелей; но одного свидетеля недостаточно, [чтобы осудить] на смерть.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Любого, убившего человека, нужно предать смерти как убийцу по показанию свидетелей. Но нельзя предавать смерти по показанию лишь одного свидетеля.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Убийца должен быть предан смерти, только если есть свидетели. Но одного свидетеля недостаточно.