Numbers 36:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они сказали: — Повелев нашему господину раздать по жребию землю в удел исраильтянам, Вечный велел тебе отдать удел нашего сородича Целофхада его дочерям.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и сказали: «Господин, Господь повелел нам разбирать наши наделы земли согласно жребию. Господин, Господь повелел отдать землю Салпаада его дочерям: Салпаад был нашим братом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«ГОСПОДЬ велел тебе, господину нашему, разделить всю землю в наследство между сынами Израилевыми по жребию; и еще велел Он тебе, господину нашему, наследство Целофхада, брата нашего, отдать дочерям его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и сказали: Господь повелел нашему господину дать землю в удел народу Израиля по жребию, и нашему господину повелено от Господа дать удел Салпаада, нашего брата, его дочерям;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
следующую просьбу: »Бог заповедал тебе, о господин, дать израильтянам землю в наследственное владение посредством жребия; а также ты, господин, получил от Бога указание, передать наследственное владение нашего соплеменника Салпаада его дочерям.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сказали: «Господь повелел господину нашему дать землю в удел сынам Израилевым по жребию, и господину нашему повелено от Господа дать удел Салпаада, брата нашего, дочерям его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они сказали: — Повелев нашему господину раздать по жребию землю в удел израильтянам, Господь велел тебе отдать удел нашего сородича Целофхада его дочерям.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они сказали: – Повелев нашему господину раздать по жребию землю в удел израильтянам, Господь велел тебе отдать удел нашего сородича Целофхада его дочерям.
Russian Synodal 1876
и сказали: Господь повелел господину нашему дать землю в удел сынам Израилевым по жребию, и господину нашему повелено от Господа дать удел Салпаада, брата нашего, дочерям его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они сказали: - Повелев нашему господину раздать по жребию землю в удел исраилтянам, Вечный велел тебе отдать удел нашего сородича Целопехада его дочерям.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и сказали: "Господин, Господь повелел нам разбирать наши наделы земли согласно жребию. Господин, Господь повелел отдать землю Салпаада его дочерям: Салпаад был нашим братом.