Numbers 36:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но если они выйдут замуж в другие исраильские роды, их надел будет взят из надела наших отцов и присоединён к наделу рода, в котором они будут жёнами. Таким образом, часть надела, который достался нам, будет отнята.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Что если кто-то из другого рода женится на одной из дочерей Салпаада? Ведь тогда наша семья потеряет эту землю, другой род получит её, и мы лишимся земли, полученной по жребию?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но что будет, если станут они выходить замуж за израильтян из другого колена?! Ведь доля их отойдет от владений наших, и получит ее тогда тот род, к которому они, выйдя замуж, примкнут! И из-за этого мы лишимся части отведенного нам по жребию земельного наследства.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если же они будут жёнами сыновей которого-нибудь другого племени народа Израиля, то их удел отнимется от удела наших отцов и прибавится к уделу того племени, в котором они будут, и отнимется от доставшегося по жребию нашего удела;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если же они выйдут замуж за человека, принадлежащего к другому колену израильтян, то их наследственное владение будет утеряно в наследственном владении отцов наших и перейдёт к наследственному владению того колена, к которому они принадлежат и будет утеряно как часть, доставшаяся по жребиию, от нашего наследственного владения.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если же они будут женами сынов которого-нибудь [другого] колена сынов Израилевых, то удел их отнимется от удела отцов наших и прибавится к уделу того колена, в котором они будут женами, и отнимется от доставшегося по жребию удела нашего;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но если они выйдут замуж в другие израильские роды, их удел будет взят из удела наших отцов и присоединен к уделу рода, в котором они будут женами. Таким образом, часть удела, который достался нам, будет отнята.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но если они выйдут замуж в другие израильские роды, их надел будет взят из надела наших отцов и присоединен к наделу рода, в котором они будут женами. Таким образом, часть надела, который достался нам, будет отнята.
Russian Synodal 1876
если же они будут женами сынов которого–нибудь [другого] колена сынов Израилевых, то удел их отнимется от удела отцов наших и прибавится к уделу того колена, в котором они будут, и отнимется от доставшегося по жребию удела нашего;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но если они выйдут замуж в другие исраилские роды, их надел будет взят из надела наших отцов и присоединён к наделу рода, в котором они будут жёнами. Таким образом, часть надела, который достался нам, будет отнята.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Что если кто-то из другого рода женится на одной из дочерей Салпаада? Ведь тогда наша семья потеряет эту землю, другой род получит её, и мы лишимся земли, полученной по жребию?