Numbers 36:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда по слову Вечного Муса дал исраильтянам повеление: — Сказанное родом потомков Юсуфа — верно.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моисей передал израильскому народу повеление Господа: «Эти люди из рода Иосифа правы!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Моисей по повелению ГОСПОДА объявил сынам Израилевым, что заявление этих потомков колена Иосифа вполне оправданно,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Моисей дал повеление народу Израиля, по слову Господню, и сказал: племя сыновей Иосифа говорит правду;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Моисей по повелению Господа дал израильтянам следующее указание: »Колено потомков Иосифа право.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И дал Моисей повеление сынам Израилевым, по слову Господнему, и сказал: «Правду говорит колено сынов Иосифовых.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда по слову Господа Моисей дал израильтянам повеление: — Сказанное родом потомков Иосифа, верно.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда по слову Господа Моисей дал израильтянам повеление: – Сказанное родом потомков Иосифа, верно.
Russian Synodal 1876
И дал Моисей повеление сынам Израилевым, по слову Господню, и сказал: правду говорит колено сынов Иосифовых;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда по слову Вечного Муса дал исраилтянам повеление: - Сказанное родом потомков Юсуфа - верно.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Моисей передал израильскому народу повеление Господа: "Эти люди из рода Иосифа правы!