Numbers 4:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть они возьмут голубое покрывало и покроют светильник с его лампадами, щипцами для фитилей, лотками для нагара и всеми сосудами для масла, из которых его заправляют.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем пусть покроют светильники и лампады тканью синего цвета, покроют также все принадлежности, которыми пользуются при зажигании лампад, и все кувшины с маслом для лампад,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Взяв голубую ткань, они завернут в нее светильник вместе с лампами его, щипцами для снятия нагара, его совочками и сосудами для масла;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и возьмут покрывало из голубой шерсти, и накроют светильник и его лампады, и его щипцы, и его лотки, и все сосуды для масла, которые употребляют при нём,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этого они должны взять покрывало из синего пурпура и покрыть им несущий свет светильник вместе с принадлежащими к нему лампами, очищающими фитиль ножницами, чашками и всеми масляными сосудами, которые применяют для его обслуживания;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и возьмут одежду из голубой [шерсти], и покроют светильник и лампады его, и щипцы его, и лотки его, и все сосуды для елея, которые употребляют при нем,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть они возьмут голубое покрывало и покроют светильник с его лампадами, щипцами для фитилей, лотками для нагара и всеми сосудами для масла, из которых его заправляют.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть они возьмут голубое покрывало и покроют светильник с его лампадами, щипцами для фитилей, лотками для нагара и всеми сосудами для масла, из которых его заправляют.
Russian Synodal 1876
и возьмут одежду из голубой [шерсти], и покроют светильник и лампады его, и щипцы его, и лотки его, и все сосуды для елея, которые употребляют при нем,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть они возьмут голубое покрывало и покроют светильник с его лампадами, щипцами для фитилей, лотками для нагара и всеми сосудами для масла, из которых его заправляют.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Затем пусть покроют светильники и лампады тканью синего цвета, покроют также все принадлежности, которыми пользуются при зажигании лампад, и все кувшины с маслом для лампад,