Numbers 5:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Священные дары каждого человека — собственность священнослужителя; то, что отдано священнослужителю, принадлежит ему».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Эти священные дары приносить не обязательно, но если человек приносит их, то дары принадлежат священнику».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Священник вправе пользоваться приносимыми ему священными дарами; и то, что ему отдано, у него и остается».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и посвящённое кем-либо ему принадлежит; всё, что даст кто священнику, ему принадлежит.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, ему должны принадлежать святые дары каждого: что ктото даёт священнику, то должно принадлежать ему.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и посвященное кем-либо ему принадлежит; все, что даст кто священнику, ему принадлежит“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Священные дары каждого человека — его собственность, но то, что он отдал священнику, принадлежит ему».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Священные дары каждого человека – его собственность, но то, что он отдал священнику, принадлежит священнику».
Russian Synodal 1876
и посвященное кем–либо ему принадлежит; все, что даст кто священнику, ему принадлежит.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Священные дары каждого человека - его собственность, но то, что он отдал священнослужителю, принадлежит священнослужителю".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Эти священные дары приносить не обязательно, но если человек приносит их, то дары принадлежат священнику".