Numbers 5:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и добавит в воду землю с пола священного шатра.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
потом возьмёт особую воду и нальёт в глиняный кувшин, а затем положит в воду немного земли с пола священного шатра.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Зачерпнув священной воды в сосуд глиняный, священник возьмет горсть пыли с пола Скинии и бросит ее в тот сосуд.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и священник возьмёт святой воды в глиняный сосуд, и священник возьмёт земли с пола скинии и положит в воду;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем пусть священник возьмёт святую воду в глиняном сосуде, а также пусть священник возьмёт немного пыли, лежащей на полу жилища, и положит её в воду.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и возьмет священник святой воды в глиняный сосуд, и возьмет священник земли с полу скинии и положит в воду;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть он нальет в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола скинии.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть он нальет в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола скинии.
Russian Synodal 1876
и возьмет священник святой воды в глиняный сосуд, и возьмет священник земли с полу скинии и положит в воду;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола Священного Шатра.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
потом возьмёт особую воду и нальёт в глиняный кувшин, а затем положит в воду немного земли с пола священного шатра.