Numbers 5:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Вели исраильтянам выслать из лагеря любого, кто болен заразной кожной болезнью, у кого выделения или кто осквернился, прикоснувшись к покойнику.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Вели народу отсылать из стана всякого нечистого человека, то есть у кого серьёзное кожное заболевание или выделения, а также любого, кто дотронется до мёртвого тела.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Вели сынам Израилевым выслать за стан всех страдающих каким-либо кожным заболеванием или имеющих выделения и любого, кто стал ритуально нечист, прикоснувшись к мертвому телу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
повели народу Израиля выслать из стана всех прокажённых и всех имеющих истечение и всех осквернившихся от мёртвого,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Повели израильтянам, чтобы они удалили из стана всех прокажённых и всех имеющих истечение, а также всех, осквернившихся каким-либо трупом;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Повели сынам Израилевым выслать из стана всех прокаженных, и всех имеющих истечение, и всех осквернившихся от мертвого,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Вели израильтянам выслать из лагеря любого, кто болен заразной кожной болезнью, у кого выделения или кто осквернился от покойника.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Вели израильтянам выслать из лагеря любого, кто болен заразной кожной болезнью, у кого выделения или кто осквернился, прикоснувшись к покойнику.
Russian Synodal 1876
повели сынам Израилевым выслать из стана всех прокаженных, и всех имеющих истечение, и всех осквернившихся от мертвого,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Вели исраилтянам выслать из лагеря любого, кто болен заразной кожной болезнью, у кого выделения или кто осквернился, прикоснувшись к покойнику.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Повелеваю израильскому народу содержать свой стан так, чтобы в нём не было ни болезни, ни заразы. Вели народу отсылать из стана всех, у кого тяжёлое кожное заболевание, вели отсылать из стана всех, у кого выделения, и вели также отсылать из стана всякого, кто дотронется до мёртвого тела.