Numbers 5:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но если, будучи замужем, ты изменила и осквернилась, ложась с другим мужчиной, кроме мужа, —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если же ты согрешила против мужа, если имела сношения с мужчиной, который тебе не муж, то ты осквернилась
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но если предавалась разврату и нечистой стала, поскольку другой какой-то мужчина, кроме твоего мужа, спал с тобой, —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но если ты изменила твоему мужу и осквернилась, и если кто переспал с тобой кроме твоего мужа, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но если ты, несмотря на принадлежность супругу твоему, провинилась и осквернилась, так что один из мужчин кроме твоего супруга вошёл к тебе‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
но если ты изменила мужу твоему и осквернилась, и если кто переспал с тобой, кроме мужа твоего, –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но если, будучи замужем, ты изменила и осквернилась, ложась с другим мужчиной, кроме мужа, —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но если, будучи замужем, ты изменила и осквернилась, ложась с другим мужчиной, кроме мужа», –
Russian Synodal 1876
но если ты изменила мужу твоему и осквернилась, и если кто переспал с тобою кроме мужа твоего, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но если, будучи замужем, ты изменила и осквернилась, ложась с другим мужчиной, кроме мужа", -
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если же ты согрешила против мужа, если имела сношения с мужчиной, который тебе не муж, то ты осквернилась