Numbers 5:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
тогда пусть священнослужитель произнесёт проклятие: — то пусть предаст тебя Вечный на проклятия и брань в твоём народе, сделав твоё лоно опавшим, а живот вздутым.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и, выпив эту воду, ты будешь проклята: не сможешь иметь детей, а если сейчас беременна, то дитя умрёт. И тогда твой народ отречётся от тебя и проклянёт”. Затем пусть священник велит женщине, чтобы она дала Господу клятву и сказала, что все эти беды случатся с ней, если она солжёт.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и здесь священник велит женщине поклясться, призывая на себя несчастья, и скажет ей: — Да сделает ГОСПОДЬ так, что от тебя отвернутся и проклинать тебя будут в народе твоем, когда чрево твое станет неспособным к зачатию, бесплодным.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
тогда священник пусть заклянет женщину клятвой проклятия и священник скажет жене: да предаст тебя Господь проклятию и клятве в твоём народе, и да сделает Господь твоё лоно опавшим и твой живот опухшим;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
священник же пусть заклянёт женщину торжественным проклятием и пусть скажет женщине так: ›то пусть Господь сделает тебя устрашающим примером торжественного проклятия посреди народа твоего, и сделает Господь бёдра твои опавшими и тело твоё опухшим;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
тогда священник пусть заклянет жену клятвой проклятия и скажет священник жене, – да предаст тебя Господь проклятию и клятве в народе твоем, и да соделает Господь лоно твое опавшим и живот твой опухшим;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
тогда пусть священник велит женщине дать клятву проклятия и скажет ей: — то пусть предаст тебя Господь на проклятия и поношение в твоем народе, сделав твое лоно опавшим, а живот вздутым.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
тогда пусть священник велит женщине дать клятву проклятия и скажет ей: «Пусть предаст тебя Господь на проклятия и брань в твоем народе, сделав твое лоно опавшим, а живот вздутым.
Russian Synodal 1876
тогда священник пусть заклянет жену клятвою проклятия и скажет священник жене: да предаст тебя Господь проклятию и клятве в народе твоем, и да соделает Господь лоно твое опавшим и живот твой опухшим;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
то пусть священнослужитель велит женщине дать клятву проклятия и скажет ей: "Пусть предаст тебя Вечный на проклятия и брань в твоём народе, сделав твоё лоно опавшим, а живот вздутым.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и, выпив эту воду, ты будешь проклята: не сможешь иметь детей, а если сейчас беременна, то дитя умрёт. И тогда твой народ отречётся от тебя и проклянёт”. Затем пусть священник велит женщине, чтобы она дала Господу клятву и сказала, что все эти беды случатся с ней, если она солжёт.