Numbers 5:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдёт в неё и заставит её жестоко страдать.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть женщина выпьет эту воду, наводящую проклятие, тогда эта вода войдёт внутрь её и вызовет страшные муки.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и напоит женщину этой горькой водой, проклятие несущей, чтобы эта вода вошла в нее и вызвала горькие страдания.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и даст женщине выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдёт в неё вода, наводящая проклятие, к её вреду.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем пусть он даст женщине выпить приносящую проклятие воду горькой боли, чтобы приносящая проклятие вода проникла в неё для горькой боли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и даст жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая проклятие, ко вреду ее.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдет в нее и заставит ее жестоко страдать.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдет в нее и заставит ее жестоко страдать.
Russian Synodal 1876
и даст жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая проклятие, ко вреду ее.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдёт в неё и заставит её жестоко страдать.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть женщина выпьет эту воду, наводящую проклятие, и войдёт эта вода внутрь её и вызовет страшные муки.