Numbers 5:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
или если мужа, который подозревает жену, охватит ревность. Пусть священнослужитель поставит её перед Вечным и во всём поступит с ней по этому закону.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и что следует делать мужу, если он ревнует и подозревает, что жена согрешила против него. Пусть священник велит женщине встать перед Господом и сделает с ней всё по этому закону.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
или когда мужем овладевает чувство ревности, побуждающее его подозревать свою жену. Тогда он должен поставить ее перед ГОСПОДОМ, а священник обязан сделать всё, что по этому закону полагается.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
или когда на мужа найдёт дух ревности, и он будет ревновать свою жену, тогда пусть он поставит жену перед лицом Господа, и священник сделает с ней всё по этому закону, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
или если на мужчину сойдёт дух ревности, так что он станет ревновать свою жену, то он должен поставить жену перед Господом, и священник должен поступить с нею точно по этому предписанию.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
или когда на мужа найдет дух ревности и он будет ревновать жену свою, тогда пусть он поставит жену пред лицом Господа, и сделает с ней священник все по этому закону,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
или если мужа, который подозревает жену, охватит ревность. Пусть священник поставит ее перед Господом и во всем поступит с ней по этому закону.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
или если мужа, который подозревает жену, охватит ревность. Пусть священник поставит ее перед Господом и во всем поступит с ней по этому закону.
Russian Synodal 1876
или когда на мужа найдет дух ревности, и он будет ревновать жену свою, тогда пусть он поставит жену пред лицем Господа, и сделает с нею священник все по сему закону, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
или если мужа, который подозревает жену, охватит ревность. Пусть священнослужитель поставит её перед Вечным и во всём поступит с ней по этому закону.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и что следует делать мужу, если он ревнует и подозревает, что жена согрешила против него. Пусть священник велит женщине встать перед Господом и сделает с ней всё по этому закону.