Numbers 6:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть священнослужитель принесёт одну из птиц в жертву за грех, а другую — во всесожжение, чтобы очистить их, потому что они осквернились, находясь рядом с мёртвым телом. В тот же день его волосы должны быть вновь освящены.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Священник принесёт одну птицу в жертву за грех, а другую — во всесожжение, они будут платой за грех назорея, согрешившего тем, что оказался рядом с мёртвым телом. В это же время тот человек снова даст обет совершить приношение волос со своей головы в дар Господу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Одну из птиц священник принесет в жертву за грех, а другую — во всесожжение, чтобы восстановить единение с Богом того, кто не уберегся от ритуальной нечистоты, оказавшись возле умершего; и в тот же день он должен обновить свой обет святости.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
священник одну из птиц принесёт в жертву за грех, а другую во всесожжение, и очистит его от осквернения мёртвым телом, и освятит его голову в тот день;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Священник же должен приготовить одного в жертву за грех, а другого в жертву сожжения и так приобрести ему умилостивление за то, что он осквернился трупом. Затем он должен в тот же день ещё раз объявить его голову освящённой
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
священник одну [из птиц] принесет в жертву за грех, а другую во всесожжение, и очистит его от осквернения мертвым телом, и освятит голову его в тот день;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть священник принесет одну из птиц в жертву за грех, а другую во всесожжение, чтобы искупить их от осквернения мертвым телом. В тот же день пусть они вновь освятят голову.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть священник принесет одну из птиц в жертву за грех, а другую во всесожжение, чтобы совершить для них отпущение, потому что они осквернились, находясь рядом с мертвым телом. В тот же день пусть они вновь освятят голову.
Russian Synodal 1876
священник одну [из птиц] принесет в жертву за грех, а другую во всесожжение, и очистит его от осквернения мертвым телом, и освятит голову его в тот день;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть священнослужитель принесёт одну из птиц в жертву за грех, а другую - во всесожжение, чтобы совершить для них отпущение, потому что они осквернились, находясь рядом с мёртвым телом. В тот же день пусть они вновь дадут обет посвятить себя Вечному, подстригая себе волосы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Священник принесёт одну птицу в жертву за грех, а другую - во всесожжение, оно будет платой за грех назорея, согрешившего тем, что оказался рядом с мёртвым телом. В это же время тот человек снова даст обет совершить приношение волос со своей головы в дар Господу.