Numbers 6:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот закон о назорее. Когда время его освящения закончится, его нужно привести к входу в шатёр встречи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После окончания времени посвящения назорей должен подойти к входу в шатёр собрания
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И вот предписания назорею на тот день, когда закончится время его посвящения и когда будет нужно привести его ко входу в Шатер Откровения.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И вот закон о назорее, когда исполнятся дни его назорейства: должно привести его ко входу скинии собрания,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Для назореев действительны следующие предписания: в тот день, в который заканчивается обещанное им время посвящения, его нужно привести ко входу шатра откровения;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вот закон о назорее. Когда исполнятся дни назорейства его, должно привести его ко входу скинии собрания,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вот закон о назорее, когда время его освящения закончится. Его нужно привести к входу в шатер собрания.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот закон о назорее, когда время его освящения закончится. Его нужно привести ко входу в шатер собрания.
Russian Synodal 1876
И вот закон о назорее, когда исполнятся дни назорейства его: должно привести его ко входу скинии собрания,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот закон о назорее. Когда время его освящения закончится, его нужно привести к входу в Шатёр Встречи с Вечным.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
После окончания времени отделения назорей пойдёт ко входу в шатёр собрания