Numbers 6:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть он принесёт там жертвы Вечному: годовалого ягнёнка-самца без изъяна во всесожжение, годовалую самку без изъяна в жертву за грех, барана без изъяна в жертву примирения
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и совершить приношение Господу. Пусть его приношением будут: годовалый ягнёнок без изъяна для жертвы всесожжения, годовалая овечка без изъяна для приношения за грех, баран без изъяна для приношения содружества,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Там назорей принесет дар ГОСПОДУ: годовалого ягненка без изъяна как жертву, полностью сжигаемую, годовалую овцу без изъяна в жертву за грех и барана в благодарственный дар, опять же без изъяна какого-либо,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и он принесёт в жертву Господу одного однолетнего агнца без порока во всесожжение и одну однолетнюю агницу без порока в жертву за грех, и одного овна без порока в мирную жертву,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и он должен принести Господу свой жертвенный дар, то есть однолетнего беспорочного агнца в жертву сожжения и однолетнего беспорочного агнца женского пола в жертву за грех, а также беспорочного овна в жертву спасения;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и он принесет в жертву Господу одного однолетнего агнца без порока во всесожжение, и одну однолетнюю агницу без порока в жертву за грех, и одного овна без порока в жертву мирную,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть он принесет там жертвы Господу: годовалого ягненка-самца без изъяна во всесожжение, годовалую самку без изъяна в жертву за грех, барана без изъяна в жертву примирения
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть он принесет там жертвы Господу: годовалого ягненка-самца без изъяна во всесожжение, годовалую самку без изъяна в жертву за грех, барана без изъяна в жертву примирения
Russian Synodal 1876
и он принесет в жертву Господу одного однолетнего агнца без порока во всесожжение, и одну однолетнюю агницу без порока в жертву за грех, и одного овна без порока в жертву мирную,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть он принесёт там жертвы Вечному: годовалого ягнёнка-самца без изъяна во всесожжение, годовалую овечку без изъяна в жертву за грех, барана без изъяна в жертву единения
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и совершит приношение Господу. Пусть его приношением будут годовалый ягнёнок без всякого изъяна для приношения сожжением, годовалая овечка без всякого изъяна для приношения за грех, баран без всякого изъяна для приношения содружества,