Numbers 6:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть у входа в шатёр встречи назорей острижёт волосы своего посвящения. Пусть он возьмёт их и бросит в огонь, горящий под жертвой примирения.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть назорей пойдёт к входу в шатёр собрания и там сбреет волосы, которые отрастил для Господа. Эти волосы будут сожжены на огне под приношением содружества.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А назорей перед входом в Шатер Откровения обреет голову, удалит волосы, что на посвящение его указывали; потом соберет он эти волосы и бросит их в огонь, горящий под благодарственной жертвой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и назорей острижет у входа скинии собрания голову своего назорейства и возьмёт волосы головы своего назорейства и положит на огонь, который под мирной жертвой;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем пусть назорей острижёт свою посвящённую голову у входа шатра откровения, возьмёт свои посвящённые волосы головы и положит их в огонь, который горит под жертвой спасения.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и острижет назорей у входа скинии собрания голову назорейства своего, и возьмет волосы головы назорейства своего и положит на огонь, который под мирной жертвой;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть у входа в шатер собрания назорей острижет волосы своего посвящения. Пусть он возьмет их и бросит их в огонь, горящий под жертвой примирения.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть у входа в шатер собрания назорей острижет волосы своего посвящения. Пусть он возьмет их и бросит их в огонь, горящий под жертвой примирения.
Russian Synodal 1876
и острижет назорей у входа скинии собрания голову назорейства своего, и возьмет волосы головы назорейства своего, и положит на огонь, который под мирною жертвою;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть у входа в Шатёр Встречи с Вечным назорей острижёт волосы своего посвящения. Пусть он возьмёт их и бросит в огонь под жертвой единения.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть назорей пойдёт ко входу в шатёр собрания, и там сбреет волосы, которые отрастил для Господа. Эти волосы будут положены на огонь под приношением содружества.