Numbers 6:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Во всё время назорейства им нельзя есть ничего с виноградной лозы — даже зёрнышки и кожицу ягод.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В течение особого времени отделения этот человек не должен есть ничего, что делается из винограда; пусть даже не ест ни косточки, ни кожуры виноградной.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Во все дни посвящения ничего не должно есть из того, что лоза виноградная производит: даже косточек и кожицы винограда есть нельзя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
во все дни своего назорейства он не должен есть ничего, что делается из винограда, от зёрен до кожи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В течение всего времени своего посвящения ему нельзя есть ничего, что производится от виноградной лозы, а также никаких незрелых ягод и никаких вьющихся усиков растения.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
во все дни назорейства своего не должен он есть и пить ничего, что делается из винограда, от зерен до кожицы.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Во всё время назорейства им нельзя есть ничего с виноградной лозы — даже зернышки и кожицу ягод.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Во все время назорейства им нельзя есть ничего с виноградной лозы – даже зернышки и кожицу ягод.
Russian Synodal 1876
во все дни назорейства своего не должен он есть ничего, что делается из винограда, от зерен до кожи.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Во всё время назорейства им нельзя есть ничего с виноградной лозы - даже зёрнышки и кожицу ягод.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В течение особого времени отделения этот человек не должен есть ничего, что делается из винограда; пусть даже не ест ни косточки, ни кожуры виноградной.