Numbers 8:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот как был сделан светильник: его сделали из кованого золота — от основания до цветков. Светильник был сделан по тому образцу, который показал Мусе Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот как был сделан светильник: он весь был сделан из чеканного золота, от золотого основания до золотых цветов, по образу, который Господь показал Моисею.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сам светильник был сделан из золота чеканной работы, от ствола до внутренних лепестков чеканка, и выглядел так, как показал ГОСПОДЬ Моисею.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И вот устройство светильника: чеканный он из золота, от его стебля и до цветов чеканный; по образу, который Господь показал Моисею, он сделал светильник.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Светильник же был сделан из золота и чеканной работы: как его корпус, так и цветки - всё было чеканной работы; Моисей повелел сделать этот светильник по тому образцу, который Господь показал ему.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вот устройство светильника: чеканный он из золота, от стебля его и до цветов чеканный; по образу, который показал Господь Моисею, он сделал светильник.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вот как был сделан светильник: его сделали из кованого золота — от основания до цветков. Светильник был сделан по тому образцу, который показал Моисею Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот как был сделан светильник: его сделали из кованого золота – от основания до цветков. Светильник был сделан по тому образцу, который показал Моисею Господь.
Russian Synodal 1876
И вот устройство светильника: чеканный он из золота, от стебля его и до цветов чеканный; по образу, который показал Господь Моисею, он сделал светильник.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот как был сделан светильник: его сделали из кованого золота - от основания до цветков. Светильник был сделан по тому образцу, который показал Мусе Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот как был сделан светильник. Он весь был сделан из чеканного золота, от золотого основания до золотых цветов, по образу, который Господь показал Моисею.