Numbers 9:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Муса ответил им: — Ждите, пока я не узнаю, что повелит о вас Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Я спрошу у Господа, что Он повелит», — сказал им Моисей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Моисей на это ответил: «Подождите, я узнаю, что повелит ГОСПОДЬ вам делать».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Моисей сказал им: постойте, я послушаю, что Господь повелит о вас.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Моисей отвечал им: »Подождите, я хочу услышать, какое предписание даст о вас Господь!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал им Моисей: «Постойте, я послушаю, что повелит о вас Господь».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Моисей ответил им: — Ждите, пока я не узнаю, что повелит о вас Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Моисей ответил им: – Ждите, пока я не узнаю, что повелит о вас Господь.
Russian Synodal 1876
И сказал им Моисей: постойте, я послушаю, что повелит о вас Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Муса ответил им: - Ждите, пока я не узнаю, что повелит о вас Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Я спрошу у Господа, что Он повелит", - сказал им Моисей.