Obadiah 1:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Дом Якуба будет огнём, дом Юсуфа — пламенем, а дом Есава будет соломою, которую они подожгут и уничтожат; никто из потомков Есава не выживет. — Так сказал Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Семья Иакова будет словно огонь, род Иосифа — словно пламя, а народ Исава будет подобен соломе, которая будет сожжена народом Иуды. И никого не останется в живых из народа Исава». Всё именно так и произойдёт, потому что так сказал Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Станет тогда дом Иакова огнем, дом Иосифа — пламенем, а дом Исава — соломой: подожгут его и спалят, и никто в доме Исава не уцелеет», — так сказал ГОСПОДЬ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И дом Иакова будет огнём, и дом Иосифа – пламенем, а дом Исава – соломой: зажгут его, и истребят его, и никого не останется из дома Исава, ибо Господь сказал это.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И дом Иакова будет огнём и дом Иосифа пламенем, а дом Исава станет пучком соломы, которая будет зажжена и поглощена ими, так что от дома Исава ничего не останется, ибо Господь изрёк это.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И дом Иаковлев будет огнем, и дом Иосифов – пламенем, а дом Исавов – соломой: зажгут его, и истребят его, и никого не останется из дома Исавова, ибо Господь сказал это.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Дом Иакова будет огнем, дом Иосифа — пламенем, а дом Исава будет соломою, которую они подожгут и уничтожат; никто из дома Исава не выживет», — так сказал Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Дом Иакова будет огнем, дом Иосифа – пламенем; а дом Исава будет соломою, которую они подожгут и уничтожат; никто из дома Исава не выживет, – говорил Господь.
Russian Synodal 1876
И дом Иакова будет огнем, и дом Иосифа – пламенем, а дом Исавов – соломою: зажгут его, и истребят его, и никого не останется из дома Исава: ибо Господь сказал это.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Дом Якуба будет огнём, дом Юсуфа - пламенем, а дом Есава - соломою, которую подожгут и уничтожат. Никто из дома Есава не выживет".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Дом Иакова будет огнём, дом Иосифа - пламенем, а дом Исава станет соломою, сожгут её и истребят. И никого не останется из дома Исава". Так сказал Господь.