Obadiah 1:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот день, — возвещает Вечный, — Я истреблю мудрых в Эдоме и благоразумных на горе Есава.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь говорит: «В этот день Я истреблю мудрых людей Едома и благоразумных людей на горе Исава.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«В тот день, — предостерегает ГОСПОДЬ! — истреблю всех мудрецов Эдома, не оставлю разумных на горе Исава.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не в тот ли день это будет, - говорит Господь, - когда Я истреблю мудрых в Едоме и благоразумных на горе Исава?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Воистину, в тот день« - так гласит изречение Господа - »Я удалю мудрецов из Едома и разум из горной земли Исава;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не в тот ли день это будет, – говорит Господь, – когда Я истреблю мудрых в Эдоме и благоразумных – на горе Исава?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«В тот день, — возвещает Господь, — Я истреблю мудрых в Эдоме и благоразумных на горе Исава.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот день, – возвещает Господь, – Я истреблю мудрых в Эдоме и благоразумных на горе Исава.
Russian Synodal 1876
Не в тот ли день это будет, говорит Господь, когда Я истреблю мудрых в Едоме и благоразумных на горе Исава?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Не в тот ли день это будет, - говорит Вечный, - когда я истреблю мудрых в Эдоме и благоразумных на горе Есава?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь говорит: "В этот день Я истреблю мудрых людей Эдома и благоразумных людей на горе Исава.