Philemon 1:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
так как до меня доходят слухи о твоей вере в Повелителя Ису и о твоей любви ко всем Его последователям.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
так как слышу о твоей любви и вере — вере в Господа Иисуса и любви ко всем людям Божьим.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
потому что слышу о твоей вере и любви к Господу Иисусу и всему святому народу Божьему.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
потому что слышу о твоей вере и любви к Господу Иисусу и всему святому народу Божьему.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и слыша о вере твоей и любви к Господу Иисусу и ко всему народу Божьему.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо я слышу, какую любовь и какую веру ты доказываешь на деле по отношению к Господу Иисусу и ко всем святым,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
слыша о твоей любви и вере, которую ты имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым, —
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
слышав любовь твою и веру, юже имаши ко Господу Иисусу и ко всем святым.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
слыша о твоей любви и верности Господу Йешуа и всему Божьему народу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
так как до меня доходят слухи о твоей вере в Господа Иисуса и о твоей любви ко всем святым.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
так как до меня доходят слухи о твоей вере в Господа Иисуса и о твоей любви ко всем Его последователям.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
слыша о твоей любви и вѣрѣ, которую имѣешь къ Господу Іисусу и ко всѣмъ святымъ,
Russian Synodal 1876
слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
так как до меня доходят слухи о твоей вере в Повелителя Ису и о твоей любви ко всем Его последователям.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
ибо слышу о твоей любви и вере, вере в Господа Иисуса и любви ко всем людям Божьим.