Philemon 1:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я молюсь о том, чтобы вера, общая для нас обоих, привела тебя к более глубокому познанию всего того доброго, что мы обретаем в единении с аль-Масихом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я молюсь, чтобы вера, которую ты разделяешь с нами, привела тебя к пониманию всего того хорошего, что мы имеем во Христе.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Я молюсь, чтобы твоя вера, общая для всех нас, привела к постижению всех тех благ, что есть у нас благодаря единению с Христом.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Я молюсь, чтобы твоя вера, общая для всех нас, привела к постижению всех тех благ, что есть у нас благодаря единению с Христом Иисусом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Молюсь неустанно, чтобы вера, нас объединяющая, помогла тебе углубить твое понимание всего доброго, что явилось в нашу жизнь со Христом.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
чтобы общение твоей веры оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
чтобы из твоей веры подтвердилась действенной взрослая общественно-полезная деятельность в познании всего доброго, которое находится в нас во Христе.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
чтобы общение веры твоей оказалось действенным в познании всякого у нас добра для Христа.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
яко да общение твоея веры действенно будет в разуме всякаго блага, еже в вас, о Христе Иисусе.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Я молюсь о том, чтобы общение, основанное на твоём посвящении, произвело полное понимание всего доброго, что есть, у нас, соединённых с Мессией.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
дабы общение веры твоей оказалось действенным в познании всякого у нас добра во Христе Иисусе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я молюсь о том, чтобы вера, общая для нас обоих, привела тебя к познанию всего того доброго, что мы обретаем во Христе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я молюсь о том, чтобы вера, общая для нас обоих, привела тебя к познанию всего того доброго, что мы обретаем в Христе.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
дабы общеніе вѣры твоей оказалось дѣятельнымъ въ познаніи всякаго у васъ добра во Христѣ Іисусѣ.
Russian Synodal 1876
дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я молюсь о том, чтобы твоя вера, которой ты активно делишься с другими, привела тебя к познанию всего того доброго, что мы обретаем в единении с Масихом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я молюсь, чтобы вера, которую ты разделяешь с нами, привела тебя к пониманию всего того хорошего, что мы имеем во Христе.