Philippians 2:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому я с ещё большим желанием посылаю его к вам, чтобы вы, увидев его, обрадовались, а у меня стало бы меньше печали.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И потому тем охотнее я посылаю его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались, и чтобы у меня не было печали.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Я отправлю Эпафродита домой в самое ближайшее время. И вам будет радость — снова его увидите, и у меня одной печалью меньше.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Я отправлю Эпафродита домой в самое ближайшее время. И вам будет радость — снова его увидите, и у меня одной печалью меньше.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так что поспешил я послать Эпафродита, чтобы и вы, увидев его снова, могли порадоваться и чтобы я меньше беспокоился.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поэтому я скорее послал его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались, и я был менее печален.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому я вдвойне поспешил послать его домой, чтобы вы обрадовались вновь свидеться с ним, а у меня стало одной заботы меньше.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Итак я поспешил послать его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались, и у меня было меньше печали.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Скорее убо послах его, да видевше его паки, возрадуетеся, и аз безпечален пребуду.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Поэтому я тем более хочу послать его, чтобы вы обрадовались встрече с ним; я же, со своей стороны, буду меньше переживать.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поэтому я скорее послал его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались и я был менее печален.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому я с еще большим желанием посылаю его к вам, чтобы вы, увидев его, обрадовались, а у меня стало бы меньше печали.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому я с еще большим желанием посылаю его к вам, чтобы вы, увидев его, обрадовались, а у меня стало бы меньше печали.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Посему я скорѣе послалъ его, чтобы вы, увидѣвши его снова, возрадовались, и я былъ менѣе печаленъ.
Russian Synodal 1876
Посему я скорее послал его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались, и я был менее печален.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому я с ещё большим желанием посылаю его к вам, чтобы вы, увидев его, обрадовались, а у меня стало бы меньше печали.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И потому тем охотнее я посылаю его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались и чтобы у меня не было печали.