Philippians 3:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потому что многие, о которых я вам говорил раньше и сейчас говорю со слезами на глазах, живут как враги искупительной смерти аль-Масиха на кресте.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Потому что многие люди (о которых я часто говорил вам) живут как враги креста Христа, и сейчас я даже со слезами говорю вам это.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ведь многие, как я уже вам говорил и теперь даже в слезах повторяю, живут, как враги креста Христова.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ведь многие, как я уже вам говорил и теперь даже в слезах повторяю, живут, как враги креста Христова.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Многие же — о них я часто вам говорил, а теперь со слезами повторяю — поступают, как враги креста Христова.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо многие, о которых я часто говорил вам, а теперь даже со слезами говорю, поступают как враги креста Христа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо некоторые - я уже часто говорил вам о них и повторяю это сейчас со слезами - ходят как враги креста Христова:
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо многие, о которых я часто говорил вам, а теперь и со слезами говорю, поступают как враги креста Христова;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Мнози бо ходят, ихже многажды глаголах вам, ныне же и плачя глаголю, враги креста Христова:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Так как многие — я часто говорил вам о них раньше и даже теперь говорю это со слезами — поступают как враги стойки казни Мессии.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо многие, о которых я часто говорил вам, а теперь даже со слезами говорю, поступают как враги креста Христова.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потому что многие, о которых я вам говорил раньше и сейчас говорю со слезами на глазах, живут как враги креста Христова.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потому что многие, о которых я вам говорил раньше и сейчас говорю со слезами на глазах, живут как враги Христова креста.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо многіе, о которыхъ я часто говорилъ вамъ, а теперь даже со слезами говорю, поступаютъ какъ враги креста Христова;
Russian Synodal 1876
Ибо многие, о которых я часто говорил вам, а теперь даже со слезами говорю, поступают как враги креста Христова.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потому что многие, о которых я вам говорил раньше и сейчас говорю со слезами на глазах, живут как враги искупительной смерти Масиха на кресте.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо многие люди (о которых я часто говорил вам) живут как враги креста Христова, и сейчас я даже со слезами говорю вам это.