Philippians 3:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я ревностно преследовал верующих в Ису аль-Масиха и с точки зрения законнической праведности — беспорочен.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моё рвение было направлено на преследование церкви. Во всём том, что закон считает праведностью, я был безупречен.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
по рвению — гонитель Церкви, по праведности, достигаемой исполнением Закона, — человек безупречный.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
по рвению — гонитель Церкви, по праведности, достигаемой исполнением Закона, — человек безупречный.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
с ревностью преследовал Церковь, и что до праведности, предписываемой Законом, был я в том безупречен.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
по ревности – гонитель Церкви (Божьей), по праведности закона – непорочный.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
в отношении ревности - преследователь Церкви, в отношении праведности требуемой в законе - найден безупречным.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
по ревности гонитель Церкви, по праведности Законной — безупречный.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
по ревности гоних Церковь Божию, по правде законней быв непорочен.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
• в отношении усердия — гонитель Мессианской Общины, • в отношении праведности, предписанной законничеством, безупречен.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
по ревности – гонитель Церкви Божией, по правде законной – непорочный.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я ревностно преследовал Церковь, и с точки зрения законнической праведности — беспорочен.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я ревностно преследовал Церковь, и с точки зрения законнической праведности, – беспорочен.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
по ревности гонитель Церкви Божіей, по правдѣ законной — непорочный.
Russian Synodal 1876
по ревности – гонитель Церкви Божией, по правде законной – непорочный.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я ревностно преследовал верующих в Ису Масиха и, если говорить с точки зрения законнической праведности, я беспорочен.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Рвение моё было направлено на преследование Церкви. Во всём том, что закон считает праведностью, я был безупречен.