Philippians 4:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Всегда радуйтесь, будучи верующими в Повелителя Ису, и я ещё раз говорю вам: радуйтесь!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Будьте всегда полны радости в Господе! Повторяю снова, возрадуйтесь!
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Радуйтесь всегда, ведь вы живете в единении с Господом! И снова говорю: радуйтесь!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Радуйтесь всегда, ведь вы живете в единении с Господом! И снова говорю: радуйтесь!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Радуйтесь всегда в своем познании Господа, будучи соединены с Ним! И еще раз скажу: радуйтесь сему!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Радуйтесь всегда в Господе; и ещё говорю: радуйтесь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Радуйтесь всегда в Господе! Я ещё раз повторяю: »Радуйтесь!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Радуйтесь в Господе всегда; и снова скажу, радуйтесь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Радуйтеся всегда о Господе: и паки реку: радуйтеся.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Всегда радуйтесь в союзе с Господом! И вновь скажу: радуйтесь!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Радуйтесь всегда в Господе; и еще говорю: радуйтесь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Всегда радуйтесь в Господе, и я еще раз говорю: радуйтесь!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Всегда радуйтесь в Господе, и я еще раз говорю: радуйтесь!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Радуйтесь всегда въ Господѣ, и еще говорю: радуйтесь.
Russian Synodal 1876
Радуйтесь всегда в Господе; и еще говорю: радуйтесь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всегда радуйтесь, будучи верующими в Повелителя Ису, и я ещё раз говорю вам: радуйтесь!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ликуйте в Господе ежечасно. Повторяю снова: Ликуйте!