Proverbs 1:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Раз они знание возненавидели и страх перед Вечным не избрали,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я им не помогу, потому что они никогда не желали моего знания, а также отказались чтить и бояться Господа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому что знание они возненавидели и не избрали путь благоговения пред ГОСПОДОМ,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
За то, что они возненавидели знание и не избрали для себя страха Господня,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так как они ненавидели познание и не обратились к страху Божию,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
За то, что они возненавидели знание и не избрали [для себя] страха Господня,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Раз они знание возненавидели и страх перед Господом не избрали,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Раз они знание возненавидели и страх перед Господом не избрали,
Russian Synodal 1876
За то, что они возненавидели знание и не избрали [для себя] страха Господня,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Раз они знание возненавидели и не избрали страха перед Вечным,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я вам не помогу, потому что вы никогда не желали моего знания, вы отказались чтить и бояться Господа.