Proverbs 1:32 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь своенравие убьёт простаков, и беспечность погубит глупцов,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Глупцы умирают, отказываясь следовать мудрости, они с радостью продолжают свой неразумный путь, и это несёт им уничтожение.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому своенравие погубит невежд и самодовольство приведет глупых к гибели.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Потому что упорство невежд убьёт их, и беспечность глупцов погубит их,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо невеждам принесёт смерть их собственное противление, и глупцов повергнет в погибель их собственная беззаботность,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Потому что упорство невежд убьет их, и беспечность глупцов погубит их,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь своенравие убьет простаков, и беспечность погубит глупцов,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь своенравие убьет простаков, и беспечность погубит глупцов,
Russian Synodal 1876
Потому что упорство невежд убьет их, и беспечность глупцов погубит их,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь своенравие убьёт простаков, и беспечность погубит глупцов,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Глупцы умирают, отказываясь следовать мудрости, они с радостью продолжают свой неразумный путь, и это уничтожает их;