Proverbs 1:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сын мой, послушай наставление своего отца и не отвергай поучения своей матери.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сын мой, ты подчиняться должен поучениям своего отца и следовать наставлениям матери.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сын мой! Наставленье отца своего слушай, не отвергай того, чему учила тебя матушка:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Слушай, сын мой, наставление твоего отца и не отвергай завета твоей матери,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Послушай, сын мой, поучения отца твоего, и не пренебрегай наставлением матери твоей!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слушай, сын мой, наставление отца твоего и не отвергай завета матери твоей,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сын мой, послушай наставление своего отца и не отвергай поучения своей матери.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сын мой, послушай наставление своего отца и не отвергай поучения своей матери.
Russian Synodal 1876
Слушай, сын мой, наставление отца твоего и не отвергай завета матери твоей,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Послушай, сын мой, наставление своего отца и не отвергай поучения своей матери.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сын мой, ты подчиняться должен поучениям твоего отца и следовать наставлениям матери твоей.