Proverbs 1:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они будут прекрасным венком на твоей голове и ожерельем на твоей шее.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слова отца и матери будут тебе короной, украшающей голову, а их поучения — золотым медальоном для шеи твоей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
слова их — прекрасный венок для головы твоей, ожерелье — для твоей шеи.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому что это – прекрасный венок для твоей головы и украшение для твоей шеи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо они прекрасный венок для головы твоей и драгоценная цепочка для шеи твоей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потому что это – прекрасный венок для головы твоей и украшение для шеи твоей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они будут прекрасным венком на твоей голове и ожерельем на твоей шее.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они будут прекрасным венком на твоей голове и ожерельем на твоей шее.
Russian Synodal 1876
потому что это – прекрасный венок для головы твоей и украшение для шеи твоей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они будут прекрасным венком на твоей голове и ожерельем на твоей шее.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слова отца и матери будут тебе венком, украшающим голову, их поучения - прекрасным ожерельем для шеи твоей.