Proverbs 10:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Страх перед Вечным прибавит жизни, а жизнь нечестивого сократится.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Кто Господа чтит, тот долго живёт, злобные же люди теряют годы жизни.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Благоговение пред ГОСПОДОМ дарует долголетие, а годы нечестивцев сочтены.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Страх Господень продлевает дни жизни, а годы безбожных будут укорочены.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Страх Господен прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Страх перед Господом прибавит жизни, а лета нечестивого будут кратки.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Страх перед Господом прибавит жизни, а лета нечестивого будут кратки.
Russian Synodal 1876
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Страх перед Вечным прибавит жизни, а жизнь нечестивого будет недолгой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Кто Господа чтит, тот долго живёт, злобные же люди теряют годы жизни.