Proverbs 11:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Человек нерассудительный позорит ближнего, а разумный сдерживает язык.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Глупец клевещет на своих соседей, но мудрому известно, когда лучше смолчать.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто выказывает презрение к ближнему — лишен здравого смысла, а человек разумный хранит молчание.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Скудоумный высказывает презрение к своему ближнему; но разумный человек молчит.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто обращается с ближним своим презрительно, тот неразумен, а благоразумный человек молчит.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Человек нерассудительный позорит ближнего, а разумный сдерживает язык.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Человек нерассудительный позорит ближнего, а разумный сдерживает язык.
Russian Synodal 1876
Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Человек нерассудительный вовсю позорит соседа, а разумный придерживает язык.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не обладающий чувством добра, оговаривает своих соседей, но мудрому известно, когда лучше смолчать.