Proverbs 11:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Добрый получит прибыль, но жестокий — причина собственных бед.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Милосердный человек милостив к себе, жестокий — обрекает тело свое на муки.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Милосердный человек благотворит своей душе, а жестокосердый разрушает свою плоть.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Исполненный любви человек оказывает самому себе доброе, а жестокосердный режет сам себе в плоть.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Человек милосердный благотворит душе своей, а жестокосердный разрушает плоть свою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.
Russian Synodal 1876
Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Добрый получит прибыль, но жестокий - причина собственных бед.