Proverbs 11:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Своими речами лицемер приносит людям вред, но доброго мудрость сохранит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Уста лицемера губят ближнего, но праведники знанием спасутся.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Устами лицемер губит своего ближнего, но праведники прозорливостью спасаются.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Устами гнусный ищет как погубить ближнего, а праведные спасаются своей предусмотрительностью.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
Russian Synodal 1876
Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Своими речами злой человек приносит вред людям, но доброго мудрость хранит.