Proverbs 12:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Любящий наставление любит знание, а ненавидящий нарекание — невежда.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Кто хочет быть мудрым, тот принимает наставления с радостью, тот же, кому ненавистно поучение, — глупец.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто ценит знания — ценит строгость, а кто ненавидит обличения — глуп.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто любит обличение, тот любит познание, а кто ненавидит порицания, тот глупец.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот – невежда.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Любящий наставление любит знание, а ненавидящий обличение — невежда.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Любящий наставление любит знание, а ненавидящий нарекание – невежда.
Russian Synodal 1876
Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Любящий наставление любит знание, а ненавидящий нарекание - невежда.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Кто хочет быть мудрым, принимает поучение с радостью, тот же, кому ненавистно обличение, - глупец.